The more the merrier là gì

-
Nghĩa rộng:

Dùng trong trường hợp bạn muốn nói rằng một sự kiện nào đó sẽ vui hơn nếu có nhiều người tham dự (used to say an occasion will be more enjoyable if a lot of people are there).

Bạn đang xem: The more the merrier là gì

Nhất là trong văn nói: dùng để khuyến khích mọi người tham dự một tập thể hoặc một hoạt động tập thể nào đó (used to welcome one to join a group or activity).

Tiếng Việt có cách nói tương tự:

Càng đông càng vui, càng đông càng tốt, càng nhiều (người) càng ít…

Ví dụ:

🔊 Play “Do you mind if I bring a couple of friends to your party?”

🔊 Play “Not at all – the more the merrier!”

“Cậu có phiền nếu tôi bảo mấy người bạn tớ đi cùng?

“Không sao, càng đông càng vui”

🔊 Play He wants to get recruits, the more the merrier.

Ông ấy muốn tuyển người, càng nhiều càng tốt.

🔊 Play I should welcome you all—the more the merrier.

Tôi muốn mời tất cả các bạn – càng đông càng vui.

Nguồn gốc:

Có nguồn nói rằng, ý tưởng này được nói ra đầu tiên bởi Marcus Tullius Cicero, một triết gia La Mã cổ đại, tức là ở ngôn ngữ La-tinh.

Nguyên bản tiếng Anh đầu tiên của thành ngữ này là “The mo the meryer; the fewer, the better fare” (cách viết của tiếng Anh hiện nay là: The more, the merrier; the fewer, the better fare).

Sau đó, một số ý kiến cho rằng Vua James I của Scotland mới là người đầu tiên nói câu này (1423).

Câu đầy đủ này dịch sang tiếng Việt là: Càng đông càng vui, càng vắng càng tốt.

Phần lớn người học tiếng Anh chỉ biết đến vế đầu tiên (càng đông càng vui), còn vế thứ hai (càng vắng càng tốt) thì chắc ít người biết.

Vậy tại sao lại là càng vắng càng tốt?

Giải thích cho điều này, trong tuyển tập thành ngữ – tục ngữ của mình xuất bản năm 1546, John Heywood cho rằng, vế sau của câu tục ngữ này “the fewer, the better fare” nghĩa là: càng có ít người tham gia bữa tiệc thì mỗi người trong bữa tiệc càng có nhiều đồ để ăn hơn. Đôi khi người người ta chuyển the better fare thành the better cheer(the fewer, the better cheer) – tức là càng có nhiều rượu để uống hơn (để cheer hơn).

Nghe đến chỗ này thì đúng là chán hẳn. Không có nhẽ…? Tây mà cũng thế ư? Lại còn từ miệng một ông vua nói ra nữa chứ…

Tưởng chỉ dân Việt nam mình mới “ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau”, giành nhau từng miếng chứ nhỉ, té ra ở đâu cũng vậy, nhất là ở thời buổi khó khăn.

Xem thêm: Phim Truyện: Zippo, Mù Tạt Và Em Tập 30, Zippo, Mù Tạt & Em

Cách dùng:

Ngữ cảnh:

Thường dùng trong văn nói, nhất là trong trường hợp muốn mời người khác tham gia một tập thể, một nhóm, một sự kiện đông người nào đó.

Cấu trúc:

Dùng như thành phần đệm trong câu, chỉ mang tính chất bổ sung, thêm thắt thông tin, không có tác dụng quyết định ý nghĩa của câu, tương tự như ý nghĩa của mệnh đề không xác định.

Về mặt chính tả, có thể dùng dấu phảy giữa hai vế hoặc không (the more, the merrier; hoặc the more the merrier); cả cụm “the more the merrier” có thể được ngăn cách với câu chính bằng dấu phảy hoặc dấu gạch ngang, hoặc cũng có thể đâu đó dùng dấu ba chấm, hoặc thậm chí dấu chấm hết câu.

Các ví dụ nêu trên là các cách dùng tiêu biểu, thường thấy nhất của thành ngữ này.

Các bạn có thể xem lại để nắm rõ hơn.

Chú ý: cách nói này, vì thông dụng quá nên đôi khi cũng bị coi là sáo rỗng, không thật.

LUYỆN PHÁT ÂM:

Trong phần này, các bạn sẽ luyện phát âm theo các câu mẫu.

Phương pháp luyện tập:nghe câu mẫu do người bản xứ phát âm, tập nói theo,ghi lại phát âm của mình,nghe lại phần thực hành và so sánh với phát âm mẫulặp lại quá trình này cho tới khi phát âm thuần thục.LƯU Ý:Thời gian ghi âm: Không hạn chếThiết bị đi kèm: Nên dùng headphone có kèm microphone để có chất lượng âm thanh tốt nhấtTrình duyệt web: Dùng được trên mọi trình duyệt. Lưu ý cho phép trình duyệt sử dụng microphone để ghi âm.Địa điểm thực hành: Nên yên tĩnh để tránh tạp âm

🔊 Play the more the merrier 

🔊 Play “Do you mind if I bring a couple of friends to your party?”

🔊 Play “Not at all – the more the merrier!”

🔊 Play He wants to get recruits, the more the merrier.

BẮT ĐẦU GHI ÂM:

Gợi ý các bước luyện phát âm:

Bước 2: Quay lại cửa sổ này, bấm nghe câu mẫu, tập nói theo từng câu mẫu cho tới khi thuần thục.Bước 3: Quay lại cửa sổ ghi âm, bấm Done để kết thúc quá trình ghi. Bấm Play back để nghe lại phát âm của mình và so sánh với phát âm mẫu, Retry để làm một bản ghi mớiBấm Download để lưu file ghi âm của bạn về máy (nếu bạn thích)Hãy kiên trì, bạn sẽ đạt được tiến bộ bất ngờ